Prevod od "kao on" do Italijanski


Kako koristiti "kao on" u rečenicama:

Niko na svetu ne svira "Dok prolazi vreme" kao on.
Nessuno al mondo sa suonare "Mentre il tempo passa" come lui.
Niko nije kao Gaston, pravi frajer kao on...
Il più grande è Gaston Prestigioso Gaston
Niko nema rupicu na bradi kao on.
La fossetta sul mento più sexy, Gaston
Neko kao on æe skroz rasturiti mesto i napraviæe užasnu buku.
Uno così sfascia solo tutto e basta fa solo del gran casino.
Zašto se uvek tucaš sa takvima kao on, kad bi mogla sa ovakvima kao što sam ja?
Perché giocare con quelli così quando puoi giocare con quelli come me?
Kada nazovemo, mahom kažu da æe nekog poslati, i zapišu tako kao on sada.
Quando chiamiamo... mandano qui qualcuno, e manco sempre, eh. E si scrivono tutto quanto come sta facendo pure lui adesso.
Dakle, kažeš da nisi isti kao on?
Quindi, mi stai dicendo che non sei l'uomo che è lui?
Bio je drugi tip, baš kao on
C'era anche un altro ragazzo proprio come lui.
Zato nam obojici uèini uslugu...nemoj biti kao on.
Quindi fa' un favore ad entrambi. Non fare come lui.
Netko tko vjeruje u iste ideale i principe kao i Omar Hassan, netko tko je jak kao on.
Qualcuno che creda negli stessi ideali e principi di Omar Hassan, e che condivida la sua stessa forza.
Mary Frank, nemaš predstavu kroz šta su sve prošli ljudi kao on.
Mary Frank, tu non hai idea di cosa hanno passato gli uomini come lui.
Ako èovek kao on pukne... i Hillbilly je mrtav...
Se uno come lui da' di matto... E il Campagnolo e' morto.
Podsjetio sam ga da smo ti i ja brat i sestra, baš kao on i Astor i da je važno da se nikad ne razdvoje.
Gli ho ricordato che io e te siamo fratello e sorella proprio come lui e Astor e che... e' importante rimanere sempre uniti.
Teško je zamisliti da je neko kao on ili da su njegovi ljudi umiješani u nešto ovakvo.
E' difficile immaginare che lui, o anche uno dei suoi dipendenti, siano coinvolti.
Nikad nisam sreo nekoga koji mrzi pandure toliko kao on.
Non ho mai incontrato nessuno che odia i poliziotti quanto lui.
Onda znate da neko kao što ste vi može poveriti udatu ženu èoveku kao on.
Poi avrei dovuto sapere che quando si tratta di donne sposato, si può fidare di un uomo.
Najgore je saznanje da èovek kao on nema šta da izgubi.
Il peggio e' sapere che un uomo simile non ha niente da perdere.
Život, za takve kao on, ne vredi ni 10 centi.
Per lui la vita vale 10 centesimi.
Ne èudi me što Dajdo poèinje veoma da zvuèi kao on.
Non mi sorprende che Dido inizi a parlare proprio come lui.
On izgleda ništa kao on zvuèi na radiju.
Non e' per niente come sembra alla radio.
Izrada se osjećate kao on je neka vrsta anđela čuvara.
Farti credere che lui sia una specie di angelo custode.
Ali za nekoga tko zna ovaj otok kao on ne zna svoje ime...
Ma per qualcuno che conosce quest'isola come le sue tasche...
I jednako glup kao on, ako tražiš tu staru relikviju.
E stupido come lui se cerchi quella vecchia reliquia.
Ali ne izgledate kao on sad.
Ma ora non e' uguale a lui.
Od kada ubrzivaè je eksplodirao, mi sumnjamo da može biti više takvih kao on.
Dall'esplosione dell'acceleratore pensiamo ce ne siano altri come lui.
To što imaš taj simbol na grudima ne znaèi da si kao on.
Cucirti quel simbolo sul petto non ti rende come lui.
Voleo bih da se oporavljam kao on.
Però vorrei poter guarire come lui.
Pridružio si se da vidiš možeš li biti kao on.
Tu l'hai fatto per vedere se fossi alla sua altezza.
Kad proživiš toliko života kao on, strah od smrti je nelogièan.
Quando vivi tante vite come lui... La paura della morte è illogica.
Mislim da... neko kao on nikad ne bi radio sa nekim kao što sam ja.
Non credo... che uno come lui avrebbe mai lavorato con uno come me.
Ja nisam kao on, nisam poput Cabrala.
Io non sono come Cabral. - Davvero?
Ne bi bilo u redu da se zoveš kao on.
Non sarebbe giusto usare il suo nome.
Ako neko izgleda kao on, ali kaže da je ona - to je u redu.
Se qualcuno sembra un lui, ma dice di essere una lei, va bene così.
Štaviše, ako vidite ljude, naročito danas, koji vas inspirišu, koji rade stvari zbog kojih govorite: „O bože, to što Džef radi, hteo bih da budem kao on.“
E ancora di più quando vedete, specialmente al giorno d'oggi, chi ti ispira, chi fa cose che ti fanno dire: "Oh Dio, cosa sta facendo Jeff! Voglio essere come lui."
Može biti mnogo takvih kao on u našem društvu, ali nikada neću dopustiti da njihovi problemi postanu moji.
Ce ne saranno molti come lui nella società, ma non avrei mai lasciato che i loro problemi diventassero i miei.
Ni pre njega ne beše takvog cara, koji bi se obratio ka Gospodu svim srcem svojim i svom dušom svojom i svom snagom svojom, sasvim po zakonu Mojsijevom, niti posle njega nasta takav kao on.
Prima di lui non era esistito un re che come lui si fosse convertito al Signore con tutto il cuore e con tutta l'anima e con tutta la forza, secondo tutta la legge di Mosè; dopo di lui non ne sorse un altro simile
Gle, Bog je najviši svojom silom, ko je učitelj kao On?
Ecco, Dio è sublime nella sua potenza; chi come lui è temibile
Ne odgovaraj bezumniku po bezumlju njegovom, da ne budeš i ti kao on.
Non rispondere allo stolto secondo la sua stoltezza per non divenire anche tu simile a lui
S kim ćete me dakle izjednačiti da bih bio kao on? veli Sveti.
«A chi potreste paragonarmi quasi che io gli sia pari? dice il Santo
Kedri u vrtu Božjem ne mogahu ga zakloniti, jele ne mogahu se izjednačiti s njegovim granama, i javori ne behu kao ogranci njegovi; nijedno drvo u vrtu Božjem ne beše na lepotu tako kao on.
I cedri non l'uguagliavano nel giardino di Dio, i cipressi non gli assomigliavano con le loro fronde, i platani non erano neppure come uno dei suoi rami: nessun albero nel giardino di Dio lo pareggiava in magnificenza
2.220113992691s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?